Posts related to the Worldwide Web Consortium's Internationalization Activity. 🐘 @webi18n@w3c.social

Joined March 2010
New translation into French: Utiliser des séquences d’échappement dans des documents balisés et en CSS (Using character escapes in markup and CSS) w3.org/International/questio… Thanks to Gwendoline Clavé, Clavoline Traduction for providing this translation.
4
3
New translation into Chinese: 语言声明的种类 (Types of language declaration) w3.org/International/questio… Thanks to Fuqiao Xue for providing this translation.
1
1
3
Published as FPWD to encourage review and contributions from users and experts relevant to supporting users of Gurmukhi on the Web.
1
1
First Public Working Draft: Gurmukhi Layout Requirements w3.org/TR/guru-lreq/ Describes aspects of layout and text in Punjabi using the Gurmukhi script. Complements a summary of gaps in Gurmukhi support on the Web and eBook technologies.
1
1
4
New translation into French: Sites Web unilingues et multilingues (Monolingual vs. multilingual Web sites) w3.org/International/questio… Thanks to Gwendoline Clavé, Clavoline Traduction for providing this translation.
4
6
For review and comment, another (rewritten) first editor's draft. Tamil Layout Requirements w3c.github.io/iip/tamil/ Comments & suggestions via GitHub please. github.com/w3c/iip/issues/ne…
8
7
W3C i18n Activity invites review and comment for the following (rewritten) 1st editor's draft: Thai Layout Requirements w3c.github.io/sealreq/thai/ Comments & suggestions via GitHub please. github.com/w3c/sealreq/issue…
1
3
7
New article: Font styles & font fallback w3.org/International/article… Non-exhaustive set of examples where choice of a font style may have a practical application. Implications for fallback fonts on the Web. Implications for generic fonts and fallback mechanisms near the end.
2
7
7
For review: Font styles & font fallback w3c.github.io/i18n-drafts/ar… Non-Latin script examples where you wouldn't want to fall back to a random font. Please send any comments by 3 Nov, as github issues (not Twitter). Link at the bottom of the article.
3
17
1
23
Updates to test results page at w3c.github.io/i18n-tests/res… show how CSS emphasis mark styling is now supported by major browser engines. Good news for Japanese & Chinese users.
10
4
18
Normalization in HTML and CSS w3.org/International/questio… This article was largely rewritten to be clearer. For example, W3C doesn't require that all content be NFC normalized.
4
4
The W3C I18n Activity page pointing to information for HTML/CSS content authors has been renamed Internationalization techniques: Authoring Web pages w3.org/International/techniq… and will soon have some SVG and JavaScript info too. There's also a new section on logical properties.
2
6
Updated article: Styling vertical Chinese, Japanese, Korean and Mongolian text w3.org/International/article… Section on sideways values rewritten; browser support info updated; in-page live code panels added.
9
1
26
New article: Ruby styling w3.org/International/article… Guidance for content authors on CSS Ruby style features, with info on current browser support. Companion article to Ruby Markup w3.org/International/article…
6
2
9
For review: Ruby Styling Discusses how content authors can use features of the CSS Ruby spec to render inline annotations in Japanese & Chinese (& Traditional Mongolian). Please review by 14 July. See w3.org/blog/International/20…
5
5
For review: RTL rendering of LTR scripts Ways to produce runs of RTL text & mirror-image glyphs using HTML & CSS for languages that are nowadays normally written LTR, eg. Chinese, Japanese, Egyptian hieroglyphs, Tifinagh, Old Norse runes, etc. See w3.org/blog/International/20…
14
3
15
Revised article "Languages using right-to-left scripts" lists 12 scripts and over 200 languages using RTL scripts in the modern day, plus rough Ethnologue data on countries & speaker numbers. w3.org/International/questio…
1
7
22