TIL: "Head first" is translated in German as "von Kopf bis Fuß" or in Swiss as "von Kopf bis Fuss"
1
@old_sound Yes, that's always bothered me since it means something completely different //cc @seriouspony
1
@stilkov @seriouspony but maybe as a "concept"? I know word by word is completely different
2
Replying to @old_sound
@old_sound @seriouspony No, the German phrase is roughly similar to "from head to toe" (completely, with all its aspects)

Aug 8, 2013 · 10:53 PM UTC

1
Replying to @stilkov
@stilkov @seriouspony my question is, what would be the "Head First" equivalent in German?