Tech support: "I'd be glad to assist you." You would if what? So this is kind of a conditional tech support line here, but you won't tell me what that depends on? What's wrong with present tense? (Or, better, drop the fluff and give everybody their life back?)
2
1
Replying to @Johannes_Ernst
Doesn't German do that too? "Ich würde gern..." Similarly, "I want to help you" sounds weirdly aggressive compared to "I would like to help you"

Oct 26, 2021 · 1:24 PM UTC

1
Replying to @aaronpk
The German is just like the English: “ich würde gerne mal diesen Berg besteigen” — “I’d love to climb this mountain some day” — lots of assumptions implied, and it may never happen. I’d like tech support be a bit more certain that they want to help.
1
But isn't it also the same as: "Ich würde gern Ihnen helfen" vs "Ich will dir helfen" Or does being so direct in German sound less abrasive than in English?
1